-
1 den Arm geben
1. прил.общ. (j-m) давать руку (для опоры; кому-л.), (j-m) подавать руку (для опоры; кому-л.), подавать руку (для опоры)2. сущ. -
2 Brücke
сущ.1) общ. (в разн. знач.) мостик, маленький коврик, дорожка (коврик), (зубной) мост, узкий, мост (борьба)3) геол. (Rad.) перекладина, балка4) мор. ходовой мостик, мостик5) тех. мостки, средняя надстройка, сходни, мостик (s. а. мост), носовой упор (очковой оправы)6) ж.д. мостовой выпрямитель, рама (напр. вагона)7) авт. шунтирующая перемычка, платформа (грузового автомобиля), перемычка (напр. аккумуляторной батареи)8) артил. мостик (для крепления прицела)9) горн. транспортно-отвальный мост, эстакада10) полигр. направляющие планки, выводные планки (листовыводного устройства)11) радио. мост (напр., измерительный)12) телеком. мост (в локальных сетях)13) текст. перфорированная пластина, поперечная связь14) электр. (электрический) мост, мост сопротивлений, перемычка, соединение по схеме моста, токопроводящий мостик, (электро) измерительный мост15) сил. мост (стекловаренной печи), мостиковая связь16) тепл. порог топки17) австр. бойня, скотобойня18) швейц. сеновал, скамеечка для ног21) судостр. мост сопротивления, переход над валом, соединительный мостик, (ходовой) мостик22) дек. вышка, вышка-мост -
3 Arm
m -(e)s, -e1) рукаein Arm voll Holz — охапка дровso weit reicht sein Arm nicht — это не в его силах, у него для этого руки короткиj-m die Arme nach hinten drehen — скрутить кому-л. руки за спинуj-m den Arm geben — (по) давать руку кому-л. ( для опоры)die Arme frei haben — иметь свободу действийer hat zu kurze Arme — у него руки короткиeinen langen Arm haben — разг. быть всесильным, пользоваться большим влияниемj-n am Arm führen — вести кого-л. за руку ( под руку)ein Kind auf dem ( im) Arm haben — держать ребёнка на рукахj-n auf den Arm nehmen — взять кого-л. на руки; разг. разыгрывать, дурачить кого-л.Arm in Arm — под руку; рука об рукуj-m in den Arm fallen — остановить кого-л., помешать кому-л., воспрепятствовать кому-л. (сделать что-л.); пресечь чьи-л. действияj-m in die Arme fliegen — броситься кому-л. в объятияj-m in die Arme laufen — столкнуться( неожиданно повстречаться) с кем-л.; попасться кому-л. в руки ( в лапы)durch diese Politik werden die kleinen Unternehmer den Monopolen in die Arme getrieben — эта политика отдаёт мелких предпринимателей во власть монополий; эта политика толкает мелких предпринимателей в объятия монополийj-n mit offenen Armen (j-n offenen Armes) empfangen ( aufnehmen) — принимать ( встречать) кого-л. с распростёртыми объятиямиmit verschränkten Armen zusehen — смотреть сложа руки, оставаться сторонним наблюдателемden Mantel über den Arm nehmen — положить ( взять) пальто на рукуj-m unter die Arme greifen — поддержать кого-л. под руки; помочь кому-л., выручить кого-л.die Beine unter die Arme ( unter den Arm) nehmen — разг. прибавить шагу; задать стрекача2) щупальце, "рука" (осьминога, каракатицы)ein toter Arm — старица, заводь4) крыло ( семафора); указатель( дорожного знака)ein Kleid mit langen Armen — платье с длинными рукавами -
4 geben
1. * vt1) давать; подавать; вручать; предоставлятьgern geben — быть щедрымsich (D) etw. geben lassen — попросить, потребовать что-л. для себяich gebe mir viel Bewegung — я много двигаюсьden Ball geben — спорт. подавать мячdie Brust geben — дать грудь ( ребёнку)die Hand geben — подать руку ( здороваясь)Latein ( Russisch) geben — давать уроки латинского ( русского) языка; преподавать латинский ( русский) языкj-m das Recht geben — предоставлять кому-л. право (на что-л.); давать право кому-л.j-m das Wort geben — дать ( предоставить) кому-л. слово ( в прениях)seine Stimme, geben — отдать свой голос ( при голосовании)Unterricht ( Stunden) geben — давать урокиein Zeugnis geben — вручать аттестат ( свидетельство)kein Lebenszeichen von sich (D) geben — не подавать признаков жизни2) сдавать, отдаватьin Druck geben — сдать ( подписать) в печатьj-n in Kost ( in Pension) geben — отдать ( устроить) кого-л. на полный пансионj-n in die Lehre geben — отдать кого-л. в учение ( мастеру)in Verwahrung geben — отдать на хранение3) давать, устраивать, задавать (пир, бал)ein Essen geben — дать ( званый) обедein Fest geben — устроить праздник4) театр. давать ( представление)ein Stück geben — ставить пьесуwas wird heute im Theater gegeben? — что идёт сегодня в театре?5) карт. ходитьgib ihm! — (по)бей его!, дай ему!der hat es ihm aber gegeben! — он ему хорошо задал!, он ему здорово ответил!7)etw. (A) geben — давать (какой-л. результат), становиться (кем-л., чем-л.)dieser Most wird einen guten Wein geben — из этого (виноградного) сусла получится ( выйдет) хорошее виноzwei mal zwei gibt vier — дважды два - четыре8)sich (D) eine Blöße geben — обнаружить ( показать) свою слабость, сплоховать, дать маху9)er kann es nicht (so) von sich geben — он не может выразить этого, он не находит слов10)nichts auf etw. (A) geben — не придавать чему-л. никакого значенияviel auf j-n geben — высоко ставить кого-л., считаться с кем-л.11) ( в сочетании с инфинитивом)12) передавать, переводитьdas ist schwer auf deutsch zu geben — это трудно передать по-немецки ( перевести на немецкий язык)ich will es kurz geben — я буду краток, я выскажу это в нескольких словахzu denken geben — навести на размышления, заставить задуматьсяetw. daran geben — жертвовать чем-л.••einen Witz ( eine Geschichte) zum besten geben — рассказать анекдот( историю)2. * (sich)1) проходить, улаживаться2)sich wie ein Erwachsener geben — строить из себя взрослого ( о ребёнке)sich heiter geben — принять весёлый видsich unbefangen geben — держать ( вести) себя непринуждённо3)sich in etw. (A) geben — покориться чему-л.sich in sein Schicksal geben — покориться своей судьбеsich einer Sache (D), j-m zu eigen geben — отдаться чему-л., кому-л. всей душой ( всем сердцем), всецело посвятить себя чему-л., кому-л.3. * vimpwas wird's geben? — что будет?; что из этого выйдет?es gibt viel zu tun — много работыRuhe, sonst wird es was geben! — разг. тихо, а то попадёт!gleich gibt es etwas! — разг. сейчас я тебя вздую! -
5 Stangenloch
сущ.электр. яма для опоры, яма для столба -
6 Arm
Arm m -(e)s, -e1. рука́ ( от кисти до плеча)2. щу́пальце, «рука́» (осьминога, каракатицы)3. рука́в ( реки); прото́к4. ж.-д. крыло́ ( семафора); указа́тель (доро́жного зна́ка)5. подлоко́тник ( кресла)6. рожо́к ( светильника)7. тех, плечо́ ( рычага); рыча́г, рукоя́тка8. рука́в ( платья)ein Kleid mit lá ngen A rmen — пла́тье с дли́нными рукава́ми
◇ А. с прилагательными:Б. с предлогами:ein Kind auf dem [im] Arm há ben — держа́ть ребё́нка на рука́х
j-n auf den Arm né hmen*1) взять кого́-л. на́ руки2) разг. разы́грывать, дура́чить кого́-л.Arm in Arm1) по́д руку2) рука́ о́б рукуj-m in den Arm fá llen* (s) — воспрепя́тствовать кому́-л. (сделать что-л.); пресе́чь чьи-л. де́йствия
j-m in die A rme lá ufen* (s) — столкну́ться [неожи́данно повстреча́ться] с кем-л.; попа́сться кому́-л. в ру́ки [в ла́пы]
sich dem Lá ster in die A rme wé rfen* — преда́ться поро́куj-n mit ó ffenen A rmen [j-n ó ffenen A rmes] empfá ngen* [á ufnehmen*] — принима́ть [встреча́ть] кого́-л. с распростё́ртыми объя́тиями
mit verschrä́nkten [gekréuzten] A rmen zú sehen* — смотре́ть сложа́ ру́ки, остава́ться сторо́нним наблюда́телемú nter dem Arm — под мы́шкой
1) поддержа́ть кого́-л. по́д руки2) помо́чь кому́-л., вы́ручить кого́-л.В. с глаголами:so weit reicht sein Arm nicht — э́то не в его́ си́лах; у него́ для э́того ру́ки ко́ротки
er hat zu kú rze A rme — у него́ ру́ки коротки́
-
7 geben
gében*I vt1. дава́ть; подава́тьes ist mir nicht gegé ben … — мне не дано́ …, я не уме́ю …, я не в состоя́нии …
gé ben sie mir bítte Herrn N. — соедини́те меня́, пожа́луйста, с господи́ном N.; позови́те, пожа́луйста, господи́на N. ( к телефону)
die Brust gé ben — дать грудь ( ребёнку)
du gibst спорт. разг. — твоя́ пода́ча, ты подаё́шь
2. дава́ть, вруча́ть3. сдава́ть, отдава́тьj-n in Kost [in Pensión] gé ben — отда́ть [устро́ить] кого́-л. на по́лный пансио́н
j-n in die Lé hre gé ben — отда́ть кого́-л. в уче́ние ( мастеру)
zur Reparatúr gé ben — отда́ть [сдать] в ремо́нт
4. дава́ть, предоставля́тьj-m das Recht gé ben — дава́ть [предоставля́ть] кому́-л. пра́во
j-m das Wort gé ben — дать [предоста́вить] кому́-л. сло́во ( в прениях)
5. дава́ть, придава́ть6. дава́ть, устра́иватьwas wird hé ute (im Theá ter) gegé ben? — что идё́т сего́дня (в теа́тре)?
7. задава́ть ( взбучку)gib ihm! — (по)бе́й его́!; дай ему́!
es j-m (ó rdentlich) gé ben фам. — (кре́пко) всы́пать кому́-л.
8. ю.-нем., австр. положи́ть ( в еду)Salz in die Sú ppe gé ben — посоли́ть суп
9.:etw. gé ben — дава́ть (какой-л. результат), станови́ться (кем-л., чем-л.)
zwei mal zwei gibt vier — два́жды два — четы́ре
der Jú nge wird é inen gú ten Spó rtler gé ben — из ма́льчика полу́чится [вы́йдет] хоро́ший спортсме́н
10.:(ké ine) Ná chricht von sich (D) gé ben — (не) дава́ть о себе́ знать
kein Lé benszeichen von sich (D) gé ben — не дава́ть о себе́ знать; не подава́ть при́знаков жи́зни
etw. von sich (D) gé ben1) издава́ть ( звук); произноси́ть; выска́зывать2) физ. выделя́ть, излуча́тьer gibt á lles (wí eder) von sich (D) разг. — его́ всё вре́мя рвёт [тошни́т]
11.:j-m das lé tzte Gelé it gé ben высок. — проводи́ть кого́-л. в после́дний путь, отда́ть после́дний долг кому́-л.
éinen Rat [разг. éinen Tip] gé ben — дать сове́т, подсказа́ть
Ré chenschaft gé ben — дава́ть отчё́т, отчи́тываться
dem Pferd die Spó ren gé ben — пришпо́рить коня́
é inen Tritt gé ben — дать пино́к
Únterricht [Stúnden] gé ben — дава́ть уро́ки
j-m sein Wort gé ben — дава́ть сло́во, обеща́ть
ein Wort gab das á ndere gé ben — сло́во за́ слово
12.:sich (D) é ine Blö́ße gé ben — обнару́живать своё́ сла́бое [уязви́мое] ме́сто; обнару́живать своё́ неве́жество [свою́ некомпете́нтность]; компромети́ровать себя́
ich gébe es Í hnen zu bedé nken! — поду́майте-ка хороше́нько!
14.:viel auf etw. (A) gé ben — придава́ть чему́-л. большо́е значе́ние
viel auf j-n gé ben — высоко́ ста́вить кого́-л., счита́ться с кем.-л.
nichts auf etw. (A) gé ben — не придава́ть чему́-л. никако́го значе́ния
ich gäbe viel dárum … — я до́рого бы дал …
1. отдава́ться, предава́тьсяsich j-m, é iner Sá che (D ) zu é igen gé ben — отда́ться кому́-л., чему́-л. всей душо́й [всем се́рдцем], всеце́ло посвяти́ть себя́ кому́-л., чему́-л.
2. держа́ть себя́, вести́ себя́sich wie ein Erwá chsener gé ben — стро́ить из себя́ взро́слого ( о ребёнке)
3. ула́живатьсяdas wird sich schon gé ben — всё ула́дится
4.:sich zu erké nnen gé ben — назва́ть своё́ и́мя
III vimp:es gibt — есть, быва́ет, име́ется
es gibt viel zu tun — мно́го рабо́ты
was gibt's? — что тако́е? в чём де́ло?
was wird's gé ben? — что бу́дет?; что из э́того вы́йдет?
es hat Lärm gegé ben — э́то произвело́ шум
was gibt es da zu lá chen? — что тут смешно́го?
was es nicht á lles gibt! — чего́ то́лько не быва́ет!
Rúhe, sonst gibt's was! фам. — ти́ше [успоко́йся], а то попадё́т!
wo gibt's denn so was!, das gibt's ja gar nicht! фам. — где э́то ви́дано!, куда́ э́то годи́тся!
-
8 Kernring
опорное кольцо
Кольцевая часть поля, служащая для опоры крышки на банку или укупорочный инструмент и расположенная по периферии крышки.
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kernring
-
9 Arm geben
сущ.общ. (j-m den) (по) давать руку (для опоры; кому-л.) -
10 Klappenhalter
сущ. -
11 Standrohrschelle
сущ. -
12 Trumbalken
сущ.стр. ригель, перевод (для опоры концов балок) -
13 Trummbalken
сущ.тех. ригель, перевод (для опоры концов балок) -
14 Trumpf
-
15 Wechsel
сущ.1) общ. изменение, обмен, чередование, (тк.sg) мена, (тк.sg) смена, (тк.sg) размен (денег), (тк.sg) перемена2) геол. замена, надвиг, разрыв с поднятым висячим крылом, шарьяж3) спорт. (тк.sg) передача эстафеты, (тк.sg) замена (игроков)4) тех. накатина, подбалка, ригель, перевод (для опоры концов балок), коротыш (отрезок дерева после откомлёвки и отторцовки)5) стр. перекладина (часто у крыши)6) юр. движение, замещение, обменный, обмен (денег), изменение (законодательства)7) коммер. вексель8) экон. смена, размен (денег)9) фин. переход10) авт. переключение (передач)11) горн. разъезд, обмен (шахтных вагонеток под погрузкой)12) метал. перевалка (прокатных валков)13) охот. звериная тропа14) текст. сменная шестерня15) патент. замена (напр. стороны в процессе)16) бизн. вексель (долговое обязательство)17) внеш.торг. изменение (тк. sg), обмен (тк. sg), мена, перемена, размен (денег; тк. sg)19) пив. фильтрационный кран20) кинотех. перезарядка, смена (напр., объективов) -
16 Wechselbalken
сущ.1) тех. накатина, подбалка, ригель, перевод (для опоры концов балок)2) стр. балка, работающая на моменты разных знаков балка, работающая на знакопеременные моменты, междубалочный ригель -
17 Stützorgan
палеонт. опорный орган (служащий для опоры)Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Stützorgan
-
18 Trummbalken
mригель, перевод ( для опоры концов балок) -
19 Wechselbalken
mподбалка, накатина, ригель, перевод ( для опоры концов балок)Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Wechselbalken
-
20 Materialauflageständer
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Materialauflageständer
См. также в других словарях:
уступ в скважине для опоры башмака обсадной колонны — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN casing shoe seatcasing seat … Справочник технического переводчика
ОПОРЫ МОСТОВ МАССИВНЫЕ — опоры из бутовой или бетонной кладки. Применяются в массивных железобетонных и металл., реже в деревянных мостах; обычно устраиваются с облицовкой. Как и всякие опоры, разделяются на устои и быки. Главные типы массивных устоев балочных мостов: а) … Технический железнодорожный словарь
ОПОРЫ ВОЗДУШНОЙ ЛИНИИ — 1) столбы или металл. конструкции, служащие для установки крючьев или штырей, на к рые навинчиваются изоляторы для подвески проводов. Столбы (дубовые, сосновые) устанавливаются либо непосредственно в землю, либо на рельсовых основаниях,… … Технический железнодорожный словарь
Опоры — (стойки) – эл. трансп. специальные, отдельно стоящие конструкции для закрепления поддерживающих устройств контактной сети, питающих и усиливающих линий, сетей другого назначения. [СНиП 2.05.09 90] Рубрика термина: Энергетическое… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Опоры (ходунки, манеж, рамы, палки-опоры) — приспособления, предназначенные для поддержания вертикального положения и ходьбы инвалидов с выраженными нарушениями возможности передвижения... Источник: <Письмо> Минздравсоцразвития РФ от 05.05.2006 N 2317 ВС <Методические рекомендации … Официальная терминология
ОПОРЫ МОСТОВ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ — применяются обычно в качестве быков в высоких виадуках и путепроводах, где эти опоры оказываются в ряде случаев выгоднее наиболее распространенных массивных опор. В путепроводах это обстоятельство имеет особое значение, т. к. позволяет… … Технический железнодорожный словарь
ОПОРЫ ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ — деревянные или металл. решетчатые конструкции, служащие для подвеса проводов контактной цепной подвески между анкерными опорами. В зависимости от типа поперечно поддерживающей конструкции различают О. п. консольные, П образные и с гибкой… … Технический железнодорожный словарь
ОПОРЫ СВАЙНЫЕ — опоры, в к рых элементами основания служат сваи. Береговые О. с. (устои) состоят из нескольких поперечных рядов свай; число их зависит от высоты моста. Промежуточные О. с. (быки) сооружаются из одного, а при большой высоте из нескольких рядов… … Технический железнодорожный словарь
Опоры линий электропередачи — конструкции для подвески проводов и грозозащитных тросов воздушных линий электропередачи (См. Линия электропередачи) (ЛЭП). Основные конструктивные элементы О. л. э.: стойки, фундаменты, траверсы, тросостойки и оттяжки. Различают анкерные … Большая советская энциклопедия
Опоры — устройства для поддержания и прикрепления несущих конструкций (См. Несущие конструкции) сооружений; О. передают усилия от одной части сооружения на другие или на основание (см. Основания сооружений). Конструкции О. весьма разнообразны,… … Большая советская энциклопедия
Опоры контактной сети — железобетонные, металлические или деревянные конструкции, на которых закрепляются провода контактной подвески (См. Контактная подвеска) и др. воздушных линий электрифицированных железных дорог. Контактная подвеска крепится к опорам на… … Большая советская энциклопедия